Fənnin məqsədi:
Fənnin tədrisi məqsədi rus dili üzrə qazanılmış bilik və bacarıqların nitq vərdişlərinə çevrilməsinə, gündəlik həyat, ixtisas və peşə fəaliyyəti ilə bağlı ünsiyyətə girmək kimi nitq, bacarıq və vərdişlərinin ibtidai-elementar (A1-A2) səviyyələrə inkişafına nail olmaqdır.
Fənnin təlim nəticəsi:
1. Kiril əlifbasının səslərinin, hərflərinin, hecalarını, sözlərinin tələffüzlə tanış olacaq və oxumağı öyrənəcək.
2. Danışıq və akademik nitq üslublarında söz birləşmələri və cümlələr qurmağı bacaracaq.
3. İşgüzar və ya akademik nitq üslublarının mətnlərini oxuyub naməlum sözlər lüğəti tərtib etməyi öyrənəcək.
4. Tədris mətnləri oxuyarkən əsas fikri seçib qeydlər apara biləcək.
5. Öyrənilən mətn üzrə suallara cavab verə biləcək.
6. Akademik yazı və təqdimat mətni tərtibinin əsas yollarını biləcək.
7. Təklif olunan mövzu ətrafında dialoq qurmağı bacaracaq.
8. Şifahi və yazılı formada Sual, bildirmə Təsdiq və İnkar cümlə strukturlarını formalaşdıra biləcək.
Fənnin məzmunu:
Elm və təhsil nazirliyi tərəfindən təsdiqlənmiş “Tibb” ixtisası təhsil proqramına əsasən məcburi fəndir.
Auditoriya şəraitində, praktiki məşğələ ərzində tədrisi nəzərdə tutulan mövzular 2 seqmentdə toplanmışdır:
- Danışıq rus dili mövzuları gündəlik həyatla bağlı ünsiyyət vərdişləri yaratmaq məqsədi daşıyır.
- İxtisas rus dili ixtisas yönlü mətn və dialoqların tədrisi bakalavr tələbələrin rus dili bilik və bacarıqlarının (oxuyub/dinləyib anlama, yazı, danışıq) və ünsiyyət vərdişlərinin inkişafı ilə yanaşı gələcək mütəxəssislərin karyera bacarıqlarının da formalaşmasına zəmin ola bilər.
Xarici dillərin tədrisinin ilk pillədən professional və akademik kommunikasiya bacarıqlarının inkişafına zəmin yaradan dil materiallarına üstünlük verilmişdir. Xarici dil təlimində səmərəli təsirə malik PKИ (rus dili xarici dil kimi) yanaşmasına istinad etməklə problem əsaslı öyrənmə, rol oyunları, qrup qiymətləndirilməsi, qrup və ya fərdi layihələrin icrası kimi tələbə mərkəzli təlim metodlarının tətbiqi nəzərdə tutulmuşdur.
Tibb-1 və Hərbi Tibb ixtisasları üçün (Azərbaycan bölməsi)
“Xarici dildə işgüzar və akademik kommunikasiya-1 (Rus dili)”
fənnindən praktiki məşğələlərin mövzu planı
Payız (I semestr)
|
№ |
Mövzular |
Saat |
|
1 |
Беседа о роли и значении изучения иностранных языков. Фонетические законы языка: редукция, оглушение, силлабическое ударение. |
2 |
|
2 |
Речевой этикет: Формулы приветствия. Составление коммуникативного диалога на тему приветствия. Части речи: самостоятельные и служебные. Вопросы самостоятельных частей речи. |
2 |
|
3 |
АМУ. Имя существительное. Род имен существительных. Основные окончания мужского, женского и среднего рода. |
2 |
|
4 |
Наша библиотека. Составление коммуникативного диалога на тему: «В библиотеке». Категория числа имен существительных. Окончания единственного и множественного числа существительных. |
2 |
|
5 |
Структура атома. Категория одушевленности, неодушевленности имен существительных. Различная постановка вопросов. |
2 |
|
6 |
Повторение пройденного материала. |
2 |
|
7 |
Скелет. Функции скелета. Имена существительные собственные, нарицательные. Разница в правописании. |
2 |
|
8 |
Позвоночный столб. Понятие о местоимении. Роль местоимения в предложении. |
2 |
|
9 |
Речевой этикет: Формулы знакомства. Составление коммуникативного диалога на тему знакомства. Личные местоимения. Использование личных местоимений в различных конструкциях предложений. |
2 |
|
10 |
Внутренние органы человека. Функции внутренних органов. Притяжательные местоимения. Вопрос. Согласование притяжательных местоимений с именем существительным в роде и числе. |
2 |
|
11 |
Расположение внутренних органов человека. Указательные местоимения. Вопрос и сравнительная характеристика указательных местоимений. |
2 |
|
12 |
Повторение пройденного материала. |
2 |
|
13 |
Сердечно-сосудистая система человека. Вопросительные местоимения. Использование вопросительных местоимений в предложениях. |
2 |
|
14 |
Сердце и его функции. Составление коммуникативного диалога на тему: «У врача-кардиолога». Возвратное местоимение. Использование возвратных местоимений в речи. |
2 |
|
15 |
Речевой этикет: Формулы приглашения. Составление коммуникативного диалога на тему приглашения. Имя прилагательное. Вопрос. Род, число имени прилагательного. |
2 |
|
16 |
Система органов дыхания. Согласование прилагательных с существительными в роде и числе. |
2 |
|
17 |
Лёгкие. Полная и краткая форма; прилагательных. Использование полных и кратких прилагательных в предложении. |
2 |
|
18 |
Мозг и его функции. Головной и спинной мозг. Согласование краткой формы прилагательных с существительными в роде и числе. |
2 |
|
19 |
Повторение пройденного материала. |
2 |
|
20 |
Нейрон – клетка нервной ткани организма. Имя числительное. Количественные числительные. Произношение количественных числительных. |
2 |
|
21 |
Селезёнка. Составление коммуникативного диалога на тему: «У врача-гастроэнтеролога». Согласование количественных числительных -один и -два с существительными в роде и числе. |
2 |
|
22 |
Функции селезёнки. Порядковые числительные. Вопрос. Окончание. Согласование порядковых числительных с существительными в роде и числе. |
2 |
|
23 |
Речевой этикет: Формулы просьбы. Составление коммуникативного диалога на тему просьбы. Глагол. Неопределенная форма глагола. Вопрос, использование неопределенной формы глагола. |
2 |
|
24 |
Туберкулёз. Времена глагола. Настоящее время глагола. Образование. Вопросы. Составление диалогов и использование в речи. |
2 |
|
25 |
Диагностика и лечение туберкулёза. Составление коммуникативного диалога на тему: «У врача-фтизиатра». Прошедшее время глагола. Образование. Вопросы. Составление диалогов и использование в речи. |
2 |
|
26 |
Повторение пройденного материала. |
2 |
|
27 |
Академик Зарифа Алиева – врач-офтальмолог. Будущее составное время глагола несовершенного вида. Образование. Вопросы. Составление диалогов и использование в речи. |
2 |
|
28 |
Государственный деятель, учёный, врач Азиз Алиев. Возвратные глаголы. Образование. Вопросы. Сравнительная характеристика возвратных и невозвратных глаголов. |
2 |
|
29 |
Профессор К.А.Балакишиев – врач-анатом. Значение возвратных глаголов. Использование возвратных глаголов в речи. |
2 |
|
30 |
Микротравма. Спряжение глагола. Парадигма глаголов I спряжения. |
2 |
|
31 |
Краснуха. Парадигма глаголов II спряжения. |
2 |
|
32 |
Речевой этикет: Формулы благодарности. Понятие о виде глаголов. Несовершенный, совершенный виды глаголов. |
2 |
|
33 |
Галогены. Роль галогенов в медицине. Использования глаголов разного вида в речи. |
2 |
|
34 |
Повторение пройденного материала. |
2 |
|
35 |
Почки и их функции. Наречие. Вопросы, местоположение наречий в предложении. |
2 |
|
36 |
Пиелонефрит. Наречия образа действия с суффиксами -о, -ски. Сравнительная характеристика этих наречий с прилагательными. |
2 |
|
37 |
Грипп. Падежи. Названия, вопросы, и значения падежей. |
2 |
|
38 |
Лекарственные препараты. Именительный падеж. Окончания. Значение и использование в предложении. |
2 |
|
39 |
Фитотерапия. Использование именительного падежа в предложениях. |
2 |
|
40 |
Музеи медицины. Предложный падеж. Вопросы. Значения. |
2 |
|
41 |
Повторение пройденного материала. |
2 |
|
42 |
Г.А.Илизаров врач-травматолог, ортопед, конструктор. Предлоги, окончания предложного падежа. |
2 |
|
43 |
Ю.Г.Мамедалиев – учёный-нефтехимик. Предложный падеж в значении места с предлогами. |
2 |
|
44 |
Речевой этикет: Формулы извинения. Предложный падеж в значении времени с предлогами. |
2 |
|
45 |
Тестирование. |
2 |
Cəmi: 90 saat
Tibb-1 və Hərbi Tibb ixtisasları üçün (azərbaycan bölməsi)
“Xarici dildə işgüzar və akademik kommunikasiya-2 (Rus dili)”
fənnindən praktiki məşğələlərin mövzu planı
Yaz (II semestr)
|
№ № |
Mövzular |
Saat |
|
1 |
Нервная система человека. Винительный падеж. Вопросы. Значения. |
2 |
|
2 |
Функции нервной системы. Предлоги места (-в, -на), окончания винительного падежа. |
2 |
|
3 |
Инфаркт миокарда. Винительный падеж в значении объекта без предлога. |
2 |
|
4 |
Современные методы обследования пациентов. Винительный падеж в значении места (вопрос куда?) |
2 |
|
5 |
Речевой этикет: Формулы поздравления. Винительный падеж в значении времени (дни недели). |
2 |
|
6 |
Повторение пройденного материала. |
2 |
|
7 |
Лечебно-оздоровительные центры Азербайджана. Родительный падеж. Вопросы. Значения. |
2 |
|
8 |
Печень. Родительный падеж в значении принадлежности без предлога. |
2 |
|
9 |
Функции печени. Родительный падеж в значении отрицания без предлога. |
2 |
|
10 |
Гепатит. Вирусы гепатита. Родительный падеж в значении места (вопрос откуда?) |
2 |
|
11 |
Речевой этикет: Формулы пожелания. Родительный падеж в значении перечисления. |
2 |
|
12 |
Повторение пройденного материала. |
2 |
|
13 |
Желчный пузырь. Дательный падеж. Вопросы. Значения. |
2 |
|
14 |
Реанимация. Дательный падеж с предлогами -к, -по. |
2 |
|
15 |
Система органов пищеварения. Творительный падеж. Вопросы. Значения. |
2 |
|
16 |
Желудок. Творительный падеж в значении взаимодействия с предлогом -с. |
2 |
|
17 |
Речевой этикет: Формулы жалобы больного. Главные и второстепенные члены предложения. |
2 |
|
18 |
Повторение пройденного материала. |
2 |
|
19 |
Ботулизм. Подлежащее Сказуемое – главный член предложения. |
2 |
|
20 |
Симптомы и диагностика ботулизма. Согласование главных членов предложения. |
2 |
|
21 |
Тромбофлебит. Определение – второстепенный член предложения. |
2 |
|
22 |
Диагностика и лечение тромбофлебита. Согласованные определения, выраженные именем прилагательным. |
2 |
|
23 |
Речевой этикет: Формула согласия, несогласия. Дополнение – второстепенный член предложения. |
2 |
|
24 |
Лазер в медицине. Прямое дополнение без предлога. |
2 |
|
25 |
Повторение пройденного материала. |
2 |
|
26 |
М.А.Топчибашев. Обстоятельство – второстепенный член предложения. |
2 |
|
27 |
Академик М.Д.Джавад-заде. Обстоятельства образа действия, выраженные наречиями с суффиксами -о и -ски. |
2 |
|
28 |
Академик М.М.Миркасимов. Однородные главные и второстепенные члены предложения. |
2 |
|
29 |
Речевой этикет: Формулы совета и предложения. Знаки препинания при однородных членах предложения. |
2 |
|
30 |
Тестирование. |
2 |
Cəmi: 60 saat